Portada del disco Stories of Stonia de Mari Kalkun

Mari Kalkun explora las canciones rúnicas en Historias de Stonia

La cantante y compositora estonia Mari Kalkun ha editado Stories of Stonia (Historias de Stonia) lanzado por el sello Real World Records y coproducido por el músico británico Sam Lee. «Intento encontrar respuestas a los problemas de hoy a través de estos antiguos mitos«, explica Mari. «Hay tantas cosas que van más allá de las palabras, pero en su mayoría seguimos intentando resolverlas a través de palabras. Pero para mí, la música y el arte son una forma de ampliar la comprensión de estos asuntos«.

La música de Stories of Stonia abarca desde la canción cinemática de apertura «Munamäe loomine» (La Creación de Munamägi), hasta la pegajosa e íntima «Tõistmuudu» (De Otra Manera) y la épica «Lend pöhjataeva all» (Vuelo Bajo el Cielo del Norte), evocando los mitos e historias de la parte de Estonia que ella llama hogar. Es música absolutamente contemporánea, pero claramente arraigada en la música tradicional.

Mari Kalkun es una de las principales artistas de música folk de Estonia y ha grabado siete álbumes, algunos en solitario y otros en colaboración. Nació en Võrumaa, una región en el sureste de Estonia. Vive en una casa de campo construida por su bisabuelo paterno en 1900.

En mayo de 2020, Mari realizó una actuación extraordinaria, grabada y filmada en el floreciente huerto de manzanas alrededor de su casa. El resultado fue el álbum Õunaaia album (Álbum del Huerto de Manzanas) durante el confinamiento de la pandemia de COVID-19. «Es increíble que mi abuela plantara estos árboles y todavía pueda saborear sus manzanas. Es como algo mágico. Por supuesto, no solo se trata de los árboles, sino de todo el lugar y las raíces en la naturaleza«.

Mari comenzó a aprender piano cuando tenía cinco años, pero dice que para ella la música comenzó el día en que nació. «Siempre he tenido esta atracción orgánica y magnética hacia la música. El impulso de hacer música siempre fue tan fuerte como una forma de ver el mundo«. Mari también formó parte de las tradiciones locales de canto para cumpleaños y aniversarios, así como sesiones de canto íntimas en la sauna. La cultura de la sauna de humo de savvusann está en la lista del patrimonio inmaterial de la UNESCO.

Mari estudió en Tartu, la capital regional, a unos 100 km de distancia. Una vez que su interés se desvió de la música clásica, se interesó por las canciones rúnicas locales (regilaul) y formó una banda en la escuela secundaria. «Tenía 15 o 16 años cuando hice mi primer espectáculo en el Festival de Música Folclórica de Viljandi [el más grande de Estonia]. Fue una gran multitud de 1000 personas y tuve mi primer ‘que cautivador’ de adrenalina al estar en el escenario, comunicarme con la gente y sentir cuál es la magia de la música».

Después de la escuela secundaria, fue a la Academia de Cultura de Viljandi, donde comenzó a aprender acordeón y kannel, la cítara estonia, similar al kantele finlandés. Viljandi es considerada un centro de cultura tradicional debido a la Academia de Cultura, el Festival Anual de Música Folk y, desde 2008, el Centro de Música Tradicional. Luego se inscribió en la Academia de Música de Estonia en Tallin para obtener una maestría en canto tradicional y canciones rúnicas, en la que obtuvo una distinción. Esto incluyó una visita de 18 meses a la Academia Sibelius en Helsinki, Finlandia. «En Finlandia, la comunidad musical es más grande que en Estonia, así que fue una experiencia liberadora y amplia ser parte de eso«.

La región natal de Mari, Võrumaa, tiene su propio idioma, el võro, que proviene de la misma familia balto-fínica que el estonio, pero es mucho más antiguo y tiene solo alrededor de una quinta parte del vocabulario que se superpone con el estonio moderno. Se estima que hay 75,000 hablantes. El padre de Mari no hablaba võro en casa, pero lo hablaba con otros adultos, por lo que ella creció con un conocimiento pasivo del idioma. Ella habla tanto estonio como võro con su hija.

«El idioma võro es muy importante para mí«, dice. «Todavía hay heridas de la época soviética cuando el idioma estaba prohibido y te humillaban si no hablabas estonio correctamente. Pero el võro es muy antiguo y se ha hablado durante 2000 años en la región. El idioma estonio contemporáneo es una creación mucho más nueva y se basa en dialectos del norte de Estonia en lugar de en el sur. Hay muchas diferencias entre estos dos idiomas, y estoy diciendo deliberadamente idiomas porque lingüísticamente son dos idiomas diferentes. El võro tiene capas muy antiguas de tradición que me conectan con mis antepasados«. Sin embargo, el estado estonio aún no ha reconocido el võro como un idioma independiente.

«La motivación para este álbum es mi propia curiosidad por volver a un estrato muy antiguo de la tradición e imaginar lo que mis ancestros habrían pensado y cantado sobre el mundo en una era de rascacielos, acero y metal«, dice Mari. «El tema central del álbum es la controvertida relación de la humanidad con la naturaleza y si las antiguas canciones rúnicas pueden hablar sobre el consumismo excesivo y el cambio climático«.

Buy Stories of Stonia.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *